Шоир Михаил Синельников: Замонавий ўзбек шеърияти, шубҳасиз, ўзбек маданий меросининг муносиб давомчисидир
















Konsullik va viza masalalari bo’yicha O’zbekiston Respublikasining Berlindagi Elchixonasiga murojaat qilishingizni so’raymiz:
Perleberger Str. 62, 10559 Berlin
Tel.: +49 30 394 098 30/80
Fax: +49 30 394 098 62
botschaft@uzbekistan.de
O’zbekiston TIV ishonch telefoni:
+998 71 233 28 28

Ўзбекистон элчихонасида Заҳириддин Муҳаммад Бобур таваллуд куни муносабати билан рус тилига таржима қилинган "Замонавий ўзбек шеърияти антологияси" китобининг тақдимоти ўтказилди, деб хабар бермоқда "Дунё" АА мухбири.
Унда Россия жамоат ташкилотлари, академик доиралари, ўзбек диаспора ташкилотлари вакиллари, ватандош талабалар, таниқли шоирлар, маданият намоёндалари, шунингдек, журналистлар иштирок этди.
Тадбирнинг очилишида Ўзбекистон ва Россия ўртасидаги маданий ҳамкорликни ривожлантириш, ўзбек шеъриятининг буюк меросига алоҳида эътибор қаратилди.
Таъкидлаш жоизки, "Замонавий ўзбек шеърияти антологияси"га ўзбекистонлик 122 нафар таниқли шоирларнинг шеърлари киритилган. Уларнинг аксарияти илк бор рус тилига таржима қилинган.
Мазкур нашр Шарқ ва жаҳон шеъриятига бефарқ бўлган рус китобхонларига қизиқиш уйғотмай қолмайди.
"Замонавий ўзбек шеърияти антологияси" юртдошимиз Алишер Усмоновнинг "Санъат, фан ва спорт" хайрия жамғармаси ҳамда "Ладомир" нашриёт-матбаа ижодий уйи кўмагида чоп этилди.
"Ладомир" ноширлик уйи 2021-2022 йилларда барча даврларига оид ўзбек мумтоз шеъриятининг буюк вакиллари ижодини ўз ичига олган икки жилдлик "Ўзбек шеърияти антологияси"ни нашрга тайёрлади ва чоп этди.
Китоб тақдимоти доирасида, Ўзбекистон дипломатлари томонидан ўзбек маданияти ва мамлакатимизнинг сайёҳлик салоҳиятига бағишланган кўргазма ташкил этилди.
Азат Примов, "Россия-Ўзбекистон" дўстлик жамияти раиси ўринбосари:
– Бугун "Замонавий ўзбек шеърияти антологияси" китобининг рус тилидаги нашри тақдимотини ўтказдик. Бу мен маслаҳатчи сифатида ишлаган Михаил Синельников бошчилигидаги гуруҳ меҳнатининг натижасидир.
Илгари "Ўзбек шеърияти антологияси"нинг биринчи ва иккинчи жилдлари нашр этилган эди. Учинчи жилд замонавий ўзбек шоирларининг энг яхши асарларини ўз ичига олганлиги билан ажралиб туради.
Шуни алоҳида таъкидлашни истардимки, ушбу жилдни яратиш ғояси муҳокамалар натижасида туғилган. Ишончим комилки, уч жилд ҳам Ўзбекистон ва Россия ҳамда икки халқ ўртасидаги дўстона муносабатларни ривожлантиришга ҳисса қўшади.
Михаил Синельников, таниқли рус шоири:
– Ушбу лойиҳа Алишер Усмонов ва унинг жамғармаси хайрия кўмагида, Ўзбекистон Ёзувчилар уюшмаси билан ҳамкорликда яратилди. Шунингдек, ушбу ишимиз биринчи ва охиргиси ҳам эмас.
Биз яқинда рус тилига таржималарда икки жилдлик "Ўзбек шеърияти антологияси" устида ишлашни якунладик. Унинг мантиқий давоми кенг қамровли "Замонавий ўзбек шеърияти антологияси" бўлиб, унга сўнгги ўн йилликлардаги 122 нафар ўзбек шоирлари қаламига мансуб шеърлар киритилган.
Айтишим керакки, замонавий ўзбек шеъриятининг юксак савияси мени ҳайратда қолдирди. Улар, шубҳасиз, ўзбек маданий меросининг муносиб давомчиларидир.
Ишончим комилки, бу китоб рус ва ўзбек маданиятининг ўзаро уйғунлигининг мустаҳкам пойдевори бўлади.